学习写作英文,和学习任何其他学问一样,一要用心,二要有行动,三要有毅力。没心没行动没毅力,只是拿人家的资料人家的清单,杂七杂八搜罗一大堆,不经过自己思考的过程,很难学好。所以,开讲之前,大家要有心里准备:你需要动脑,动眼,动手。
首先,我们为什么要写好英文?
原因可以粗略地分为两类:
一,要通过一个到多个英语考试:四六级,专四专八,翻译考试,考研英语,雅思托福,毕业后其他职称考试,等等,这些都有写作的内容。
二,某些职业,对英语写作能力有较高的要求。如果你的写作能力出类拔萃,那么求职升职,转换行业,肯定很加分。
当然,另外还有一个大大的 bonus ,英语句子写得越来越好好,越来越流畅,在口语上也会有相应的反应。以上所列考试的英文写作有个共性:一般都要求写论证型或观点型文章。那么,我们应该走直路:直接从出色的论证文章和观点文章着手学习。
通过精读文学类作品或文章学习英文写作,是大大的弯路。不可行,不建议。因为,文学语言不符合考试写作的特点,而且,工作中的写作也和文学类语言甚少共性。接下来,我们要确定学习材料。学习资料不在于多,而在于恰当,在于精。
为了提高英语写作水平,通过翻译考试,只需要用一种材料: 《经济学人》杂志
为什么选择 Economist?因为它的英文是真正的高手之作,国内任何经过改写编辑的教材和它没有可比性。它众所周知地规范,优美,风格简练,紧凑,而且大部分文章都是信息和观点类型,十分符合英文写作考试的特点。
简单总结下,Economist文章有如下和我们的考试需求相关的特点:
集中了大量论证和观点型文章的典型句型
集中了大量经济,时政,科技,文化等写作常考领域的词汇
有许多关于中国的文章,既可以吸收信息,也可以学习观点,
考试时巧妙运用,不愁没想法
多种数字的表达方法,
多种句式和结构的灵活表达
用 Economist的文章来学英语写作,适合什么人群呢?大家的首要目标是通过写作考试,而考试的难度越大,适合度就越高。反之同理。当然,如果你四级都过不了,却非要考高翻啥的,那是违背自然规律的,不列为适合人群。
如果你觉得这本杂志对你太难,也没问题。你可以使用程度较低的学习材料。但是,你的材料必须具有上面列出来的 Economist的文章的大部分特点,否则收效会小很多。材料可以不同,但方法是一样的:以好的英文句子为范文,学习,发现,总结,copy。
特别提一下广泛阅读英文书的意义。大量英文阅读的意义在于,它让各种语言现象和单元慢慢地渗透到你的大脑里,并且牢牢呆住不走了。同学们,必须读英文书啊。
下面来谈一谈提高写作心得的第一部分:
GMAT写作加分速成法
第一步,选择文章
文章话题的地域性:中译英考试的文章有很大可能是关于中国的话题,复习的时候选择中国题材的文章会在词汇内容上占优势。于是上 Economist的网站进行站内搜索,关键词China,得到了它数据库里所有现有中国题材的文章。然后进行筛选,主要选择经济类和科技类。纯政治类一概 pass,不可能考。
文章的难易程度:目的是为了短平快提高写作,不是英文理解能力。所以文章必须是对个人来说相对简单的,无需查字典,无需仔细琢磨,一看就能读懂,各种句型简单易学。很多中国题材的文章正好有这个特点(可能是有中国作者贡献的原因)。
给童鞋们的建议:如果你们的目的是过级考试写作,考研写作,或翻译考试,那么选择中国题材的英文文章学习,基本上是不会出错的,你能得到很多与中国当前时政社会话题相关的词汇内容。
第二步,基本准备工作
根据自己的学习情况决定打印文章的篇数,每一篇单独用订书针订好。除平时写字的笔以外,另外准备彩色 highlight笔,还有一沓空白A4打印纸。这些细节都是个人的习惯了。因为时间上很紧促,所以这些细节到位的话,会感觉复习起来比较顺手,效率高。
第三步:读文章,寻找实用可学的语言点
大家平时都肯定写过英文,或者翻译过一些句子,无论你们是否有过总结,肯定有一些词汇和结构是你们需要的,是你们想写的,但却不知道英文是什么,或者怎么去用。现在,就要带着这样一个找词汇找结构的目的去读文章。带着疑问去读,去寻找自己能用到的词汇和语言结构。
你要找的语言结构,必须是你曾经见过,并且理解其意思和语法意义的;只不过,你从来没有注意过它的用法,更谈不上自己在口语和写作中正确使用。
切记,这个方法的目的,不是学习新语言现象,而是把自己现有库存的某些语言现象,从熟识,变成会用;写作会用,最好口语也能用。
因为每个人的语言库存不一样,水平起点不同,因此每个人找到的语言点是不一样的。但是,每个人整理出来的语言清单,对自己的“当前意义”是最大的。
当你经过了这个阶段的语言冲刺,之后又积累了新的语言库存后,这个清单对你的意义就会越来越小。
第四步:将找到的词汇和结构分类做清单
拿出空白打印纸和笔,开始读文章,看到有用的词语结构就在文章里做标记,同时分类抄在不同的空白打印纸上,每个类别写上标题,如《动词/名词结构》,一条条往下抄。
下面是按类别整理的一些词语和结构,比较随意,只是举例给大家看,这清单到底是怎样的。大家可以根据自己的习惯和理解分类,自己用的,怎么清楚怎么来。最重要的是,一定要分类记录。
1.动词/名词结构
经济减速 Economic slowdown
突出的问题 noticeable problems
显著的效果 marked effects were achieved
越来越严重 … is worsening
看见它的不多 not many have seen it.
人类 the human race
人类(定语) the human environment
取得经济效益 gain significant economic benefits
引起公正注意 catch public attention
面临…的问题 are confronted with problems
采取有效措施 take effective actions/measures
从…的角度 from the perspective of xxx
严厉打击腐败 clamp down on corruption
收取回扣 receive kickbacks
有益于 xxx is conducive to xxx
优先考虑 give priority to sth /sth takes precedence over
想办法 devise ways to
抑制价格增长 restrain price growth
缓和 mitigate, moderate
保持上升的趋势 remain on an upward trend
激烈竞争 intense competition
取得进步/在。。。方面取得进步 achieve improvements in
居民消费价格 consumer prices
没有给与应有重视 is not given due weight
勉强糊口 live a hand-to-mouth existence
面临压力 come under pressure to do
亲密,团结紧密,组织严密, a close-knit family / organization
造成/施加压力 place stress on
权力受到极大限制 authority was tightly circumscribed
进一步破坏 further undermine the situation
经不起检验/考证 can’t stand scrutiny
风险加剧 risk is mounting
规矩繁琐 the rules surrounding this are cumbersome/the rules are cumbersome
培养/输送人才 turn out talented people
精细分工 elaborate division of labor/market
取得重大科技成果 accomplish/pull off impressive scientific feats
在。。。境内 within China’s borders
国企解体 dismantling of SOEs (state-owned enterprises)
强加给 foist sth on
劳动力 workforce
过度反应 overreactions
满足国内需求 cater to domestic demand
解决/填补市场空缺 address gaps in the market
进入市场 come into the market
使经济增长 deliver economic growth
弱点非常明显 weakness is very evident
归属于/属。。。管辖 fall under the Ministry of Agriculture
Discourage sb from doing sth
把。。。归因于 blame pollution for deaths from various cancers
Risk more social unrest
Acquire energy assets overseas
Fail in these delicate tasks
Pose a serious threat to
To secure ever-greater supplies
1 billion tones of oil equivalent
China is on its way to becoming
Abundance–
paucity
Pose problems
Prompt efforts to do sth
Natural gas is at stake in these disputes
地理政治反响 geopolitical repercussions
主要能源消耗 Primary energy consumption
The Middle East and Central Asia
A massive campaign
The size of the current-account surplus
The key to reducing xxx will be a move away from
Take sth at face value
首付 Down payments
New loans made during that period
Raise alarm, raise questions
情况不比。。。好 Not in much better shape than
指定价格 Mandated prices
初期 In its infancy
Environment degradation环境退化
A range of clean-tech initiatives
形形色色的规定 a patchwork of regulations
前景不妙 prospects are poor
远离不适当影响的干扰 Free from any undue influence
签订方 Signatories
2.固定词组
Among the first to do sth
In the medium to long term
in the midst of a highly energy-intensive stage of growth处于…之中,在…中途
as a result
as a consequence of
this is partly due to…, but also because
despite China’s energy abundance,
however, notwithstanding discoveries like this,尽管
With an emphasis on
right on target击中要害,一针见血
In an effort to, in an attempt to
At a time of rising tensions
In the face of
In the case of
In lieu of reducing their own emissions
In part by reducing…
At odds with, in conflict with
Hardly ever几乎从不
even so即便如此
3.破折号的用法
Room prices are modest– under $40 a night.(进一步说明)
Domestic reserves– especially of oil– are far from adequate to meet burgeoning demand.(插入语)
The resulting energy crunch could pose a serious threat to China’s economic growth and political stability– and hence to the global economy as well.(结果和进一步说明)
But it is also because many sectors– such as steel and cement– are plagued by over- production, waste and inefficiency.
China’s overwhelming reliance on coal for the bulk of its energy– around 70% -- also poses problems.(数字插入)
But domestic reserves– especially of oil– are far from adequate to meet burgeoning demand.
… are beginning to spread to the outside world– a trend that is exacerbating concern about China’s exports.(具体说明插入)
4.复合词活用
复合词的组合有多种方式,使用复合词,可以代替啰嗦的定语从句,增强句子的简练感和文章的多样性。
名词+名词的复合词
This is a world-class industry built from nothing.
World-class,是名词+名词的复合词,作为定语修饰 industry
形容词+名词的复合词
There are long-term worries about the supply of cheap labour.
Long-term,是形容词+名词的复合词,作为定语修饰 worries.
名词+动词被动态的复合词,修饰名词
export-oriented industry出口为主的行业
Pollution-related deaths与污染有关的死亡
名词+形容词的复合词
An energy-intensive industry高耗能行业
介词+名词的复合词
Per-capita energy use人均能源消耗
掌握了这些常用的复合词搭配方式,自己就可以信手拈来,创造生动的复合词。
far-fetched conclusions牵强的,不让人信服的
far-reaching implications深远的影响/意义
Instant-messaging service
Energy-distribution system
export-oriented industry出口为主的行业
Pollution-related deaths
An energy-intensive industry高耗能行业
Supply-side pressure
Per-capita energy use
The exports-to-GDP ratio has doubled.
Fuel-price liberalization
Ever-wider prosperity
Energy-supply disruption
Over-invoicing exports, under-invoicing imports
Investment-led growth
Investment-driven growth
Food-and-drug safety standards
5.活用副词,修饰句子,或者修饰形容词
Demographically, by freeing the labour market and operating a colour-blind immigration policy, the reforms have created an increasingly cosmopolitan society.
“从人口的角度来说”,“就人口方面而言”,用一个副词就表示清楚了
Psychologically, the reforms have changed what seemed to be a defining feature of
Australians’ national character.
“从心理学的角度来说”,用 Psychologically ,一个副词就能解决。
副词放句首表达观点或情绪
Surprisingly,
Ironically,
Hopefully,
Unfortunately,
Australia is economically strong as never before.
副词修饰形容词,“经济上强大”。澳大利亚的经济比以往任何时候都强健。
这样类似的用法还有:
financially capable,有经济能力的
mentally disabled,精神不健全的,有精神疾病的
economically viable,经济上可行的
6.数量(变化)表达
10% undervalued
Estimated at around one in 2,000,
Infections are increasing by 11% a year,
In only 5% of the cases,
这个清单是只举了几个例子,大家明白是怎么回事就行了。很多考试写作中都涉及数字和数量变化,因此这个清单很重要。
仔细读文章的时候,大家可以总结出很多有用的语言现象清单。这里举例只给了 6个,大家完全可以总结出更多类别,而且分类可以更细。
第五步:把文章读第二遍,整理清单
把所有文章读完第一遍以后,就有了清单的初稿。接下来把文章读第二遍,对清单进行修改。因为你可能会发现有总结错误,归类错误,或者有添加,有删减。
为什么建议大家用纸笔写下来,而不是直接敲入电脑?因为,用纸笔写一遍,记忆更牢固,尤其涉及到单词的时候。
第二遍读完并且整理了清单以后,把清单整齐地誊写到干净的 A4纸上。这几乎就是你的定稿了。抄写第二遍再次加深印象。
第六步:反复读文章,背清单
文章已经读了2遍,清单也整理好了。接下来,你就只需要轻松地再读文章。
反复读文章很重要,读的时候,特别注意你彩笔标记并且抄下来的语言结构是怎么用的,一边读,一边脑子里记用法。对于稍微复杂一些的结构,如果不确定自己会用,可以造句,写在稿纸上,并对照原文检查自己的用法是否正确。
这样反复再把文章读几遍,加深理解和记忆。临近考试之前,把清单拿出来记。
效果:
这一方法的效果,对于写作比中译英更大。因为写作的时候,你有更大的语言自由,可以选择自己了解和会用的词汇和结构。而翻译,因为被原文所限,只能根据原文,从自己的语言库里选择对应的词汇和结构,命中率要小一些。
但前提是,写作者必须掌握了最基本的英语简单句和某些复杂句的写法,然后才能用这个方法从词汇和短语的层面上进行集中提高。
我们也可以用这个方法持续提高英文写作水平,只需要大概每半年或一年用一批新的文章,将所有步骤重复一遍。
最新热文推荐:
更多精彩内容尽在新东方网GMAT频道,同时也可关注我们的微信平台(微信号:newgmat)
(编辑:秦洁)